Zie gins . . .Uitgegeven op 29-11-2013 om 19:50 |
link |
bewaar |
printEr zijn veel spottende teksten op bekende liedjes gemaakt. Zo ook op het Sinterklaasliedje Zie ginds komt de stoomboot. De tekst is in het West Friese dialect, maar voor onze site door Bert Loos ‘vertaald’ in het Wierings.
Zie gins komt de stoomboot uut Spanje weer an.
An dek staan een peerd en een stokouwe man.
Ze hewwe die knol van mien buurman te lien.
Die ouwe is zeeziek, dan ken je zó zien.
Hij staat wat te zwoaie en leunt op zien stok.
Wij stane toch te wachte, dat we zwoaie ok.
’t Stikt van de knechte, een hil pilleton.
Die lage, an ’t zien, veuls te lang in de zon.
Zie gins leit de stoomboot uut Spanje an woal.
De zeile d’r uut en ’t peerd weer op stoal.
’t Feest is weer vierd, kadootjes bewonderd.
De handel tevréje, de kluut weer bedonderd.
(Met dank aan Annemarie de Jong)